- 专家问诊,提供专业建议
- 急速响应,体验省心
- 根据需求灵活定制解决方案
日语翻译收费标准
标签:- 2017-11-22 作者:任娩婷
日语翻译收费有不同的标准,不同的网站和规定不尽相同,下面就来介绍一下相关的网站和收费标准。
日语翻译网站
华译网,华译网翻译公司在各个专业领域翻译实力非常强,他们有几千名各个语种属于各个专业领域的来自全国各地甚至全世界的中高级译员,包括几百名日文翻译人才。有大量各个专业和各个语种的成功翻译案例,包括日文笔译、日文口译、日文同声传译、日文录音录像、日文网站翻译、同传设备租赁等方面的大量成功案例。
华译网的专业日文翻译价格也是基本合理的,他们的翻译质量是无可挑剔的,我看过他们网站上公开的各专业领域的翻译样稿,都非常专业,堪称典范,都可以作为教材使用。
华译网的性价比最高,华译网翻译公司的价格代表国内翻译市场价格的主导水平,虽然不能说他们的翻译报价是翻译行业的标准价格,只能说是个参考价格而已,但是他们的价格制定得是合理的,分析是很中肯的。无论笔译还是口译,翻译质量是相差很大的。从笔译来说,质量主要取决于译员质量和翻译公司的分配任务水平和校对质量,口译来说翻译质量取决于译员的水平和翻译公司的挑选合格对口译员的能力。
华译网的价值就至于,该公司有鉴别译员资质和水平的能力,为客户选择的译员都是有资质的译员,包括俄语口语翻译人才。而且,华译网有管理各类翻译项目的丰富经验,能够为客户提供附加价值,使得客户在语言方面取得竞争优势。
华译网选聘译员的标准非常高,不仅要求译者具备优秀的中日文水平,还要求其具备深厚的学术背景和专业技术背景,所有项目都安排专业对口的学术型译者承担。选拔程序非常严格,要测试中文和外文水平,还要测试专业知识水平。华译网网站上有各行各业的专业译者介绍,这些译员都是通过多次选拔后正式招聘的。大家可以在百度里搜索“华译网翻译”或“中国专家翻译网”,进入其官方网站了解详细情况
日语翻译收费标准1 以字数计算日语翻译收费 市面上的日语翻译,是如何计费? 市面上的翻译公司,一般的翻译估价方式,是用字数为准。 举例来说,你有一份10页的日语文件,要翻译成中文。 翻译社便会计算这10页的字数,乘于他们的每字单价, 这样,就是日语翻译的收费了。 譬如,10页文件,每页500字,总共是5000字,每一字单价是0.8元, 这样翻译费用就是4000元。
字数计算方式 如果是word文件,直接就可以利用word的字数统计功能计算出字数。 Word的字数统计功能,是在 [工具] 下。
每字单价的计算 一般来讲,越专精的领域,每字单价越高。 譬如,新药的论文,每字单价较高。 越容易的领域,每字单价越低。 譬如,散文。
日语翻译收费标准2以页数计算的方式 也有一些翻译公司,为求时效,是直接以每一页多少钱计算的。 不过,这种方式基本上还是会看一下每一页文件是多少字。 然后推估出一页约多少钱。 例如,5页文件要日中翻译。翻译社便直接计算1页400元,然后得出总共翻译费用是2000元。
个案收费 有一些文件的日语翻译收费,并不适用于以字数计费。 例如,唐诗翻译成日语。 白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。 像这首唐诗只有20字,以字计费,1个字2元, 整个翻译费用也就是40元。 这种活是划不来的。 所以必须采用『论件计费』『case by case』的方式。 必须用这种『case by case』日语翻译收费的方式,还有: 菜单日语翻译。 程序代码日语翻译。 公司名称命名日语翻译。
成份翻译(像铝镁硅酸盐(Magnesium aluminometasilicate)) 古文日语翻译。(有些日据时代的日语文件,写法和现代日文不同。而且通常字迹都不清楚)
翻译暂无最新文章查看全部推荐文章>
推荐人才
免责声明:
网站文章均由网站用户自行通过本网站系统平台投稿编辑整理发布,仅供学习与参考, 不代表本网站赞同其观点和对其真实性负责。如有侵犯您的版权,请联系我们,我们将及时删除。